“Sri Kalyaneeyam”is the experiences of my sister and brother in law who are like my parents. My husband and I trust and respect their opinions. While reading this book, I learnt more about my childhood days and unknown events. In her autobiography, my sister introduced both parents on one side and her parents-in-law on the other side in a balanced and systematic manner. The book explains the meaning of life - a blend of happiness and sorrows and gives a message for the weak youths who lack the ability to withstand trivial problems. It serves as a pathway towards successful marriage by routing the couple-wheeled life vehicle towards a wonderful journey that is obtained by respecting each other’s views.
- Rakhuma Ramakrishna Rao
I am very proud to share that my mother has got an extremely superior writing skills than the director himself(my father). It is in born with her. She has been contributing quite a lot for the telugu magazines and journals during early life. She has also assisted my father in scriptwriting in few films. Nothing was planned in advance for this book. It just happened as it should be. She would put her thoughts on to paper as and when she could remember. Later she would collate all these incidents and arrange them in a sequence. Nothing would have been possible but for my father. He, I can say, is the back bone of the project.
- Sakunthala Satish
This is a translation work of the book “Srikalyaneeyam” originally written in Telugu by my mother, Smt Singeetham Lakshmi Kalyani. The style and the contents are maintained to a great extent as far as the original book is concerned. I hereby take complete pleasure and responsibility in translating the book in the English version to reach greater audience that enjoys reading.
- Sudha Kartikగమనిక: "Sri Kalyaneeyam English" ఈబుక్ సైజు 9.4 mb